本期鲜词:背锅
”背锅“全称”背黑锅“,也就是替人受过,承担起了不属于自己的过错。
鲜词学习:
die Schuld auf sich nehmen
die Schuld 有”过失,责任“的意思,因此这个词就说的是”将责任承担下来“,也
即”背锅“。
例句:
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
为什么我要背这个锅?
还有一个我们都知道的短语也可以用来表达“背锅”:
die Schuld/Verantwortung tragen
“承担责任,过失”
例句:
Er trägt die ganze Schuld.
他承担起了所有的责任。
【扩展阅读】
最后,我们再来看看”甩锅“怎么说:
jmdm. die Schuld zuschieben
zuschieben 有”归因于,推给“之义,因此这个短语的意思就是”将过失推给别人“,也
就是我们口中的“甩锅”。
例句:
Das ist nicht richtig, die Schuld anderem zuzuschieben.
把过失推给别人是不对的。或者可以直接用"geben":
jmdm. die Schuld geben
“将自己的过失给别人”,也即甩锅。
本期鲜词:学霸
der Lerntyrann, -en / der Lernheld, -en / der Lernverrückter/ schulischer Überflieger/ Studien-Ass
例句:
Er war von Anfang an der Lernheld unserer Klasse.
他从一开始就是我们班的学霸。
鲜词解析:
der Lerntyrann 是一个复合词,前面 Lern 为“学习”之意,Tyrann在德语中的含义是 ein autoritärer Mensch, der andere zwingt, das zu tun, was er will<一个强迫他人做自己想做的事情的独裁者>,就相当于“专制君主,专制统治者”,那么两个加在一起就是“学习上的独裁者”,“霸”为“霸主”之意,与“独裁者”不相上下。
der Lernheld 是“学习”的前缀加上 Held, Held 是“英雄”的意思,英雄称霸天下,学习上的英雄就是“学霸”。
der Lernverrückter 也是学习的前缀加上一个由形容词 verrückt<疯狂的,发疯的>演变而来的 Verrückter, 它的意思是“疯子,精神错乱者”,只有非常刻苦学习,然后又能取得非常不错成绩的人才能称之为“学霸”,所以发疯学习的人,正是表达“学霸”的不二选择。
schulischer Überflieger 中,schulisch 意为“学校的,有关学习的”,Überflieger 有“比他人更有天赋,才能,智慧的人”的意思,当然,学习刻苦是一方面,天赋也是一方面,在现实生活中,有一部分孩子学习就是很刻苦,可是分数一直不是很理想。所以在学习方面很有天赋的人才更可能成为“学霸”啦。
Studien-Ass , Studien 的意思就是“学习”,das Ass 的意思是“专家,能手,佼佼者,最出色的人”,学习中的佼佼者不言而喻就是“学霸”啦。
原来在德语中还有这么多贴切表达“学霸”的词语呢,德国人的脑洞也是很大啦~知道了这么多,不知道你是否成为了一枚“学霸”呢?
【扩展阅读】
除了“学霸”,还有一些其他的学习者类型,在德语中它们又是怎么表达的呢?
„Lerngott“: lernt nie, kassiert trotzdem gute Noten “学神”:从不学习,仍能取得好分数
„Lernkrümel“: lernt nie, kassiert entsprechend miese Noten “学渣”:从不学习,相应的取得糟糕的分数
„Lernschwächling“: arbeitet hart, kassiert trotzdem schlechte Noten“学弱”:刻苦学习,却仍然得到差劲的分数